verb. 5 - becomeの用法 -

例題5

今の日本人は待つということが下手になってしまったようだ。なにしろ遅れたバスを待つ場合には、ものの10分もすると落ち着かなくなる。

オレオレ

Now the Japanese are more inpatient than they were. For example, they got irritated in a few minutes when they are waiting for a bus.

なんだかなぁ。イマイチだ。待つのが下手=inpatientと抽象化してしまっていいものだろうか。For exampleも原文とは意図が違う気もするが、なにか前の文とのつなぎがほしいしなぁ。

模範

The Japanese today seem to be unable to wait patiently. When they are waiting for a bus that is overdue, for example, they get restless in ten minutes or so.

for exampleキター。"遅れた"が抜けた。といっても、遅れたってdelay以外に表現を知らなかったんだけど。overdueね。メモメモ。
"今の"はtodayか。でてこないなー、だめだめだ。落ち着かなくなるは、irritated*1はちょっと程度が激しすぎる感じがあるな。restless*2が適切っぽい。単語力ナス(´д`)

ポイント

Grammar & Usage
  • becomeは後にto不定詞を取らない
    • 初耳(かもしれない

実践練習5

あるアメリカ人教師は「日本の学生は一般にノートをとるのが下手ですから、私は何でも板書してやるようになってしまいました」と言った。

オレオレ

An American teacher said ,"Generally speaking, the Japanese students are not good at taking a note, and that have made me to write everything on the blackboard."

どうだろう。

模範

An American teacher said, "Generally, Japanese studens are bad at taking notes, so now I write everything on the blackboard for them."

最初に思い浮かんだ構文と結構似ている。下手にmake me 〜とか書かないほうが良かったな。
細かいところで、"the Japanese students" → "Japanese students"、"taking a note" → "taking notes"

*1:irritate: to make angry or annoyed

*2:unwilling or unable to stay still or to be quiet and calm, because you are worried or bored